Mattheus 22:41

SVAls nu de Farizeen samenvergaderd waren, vraagde hun Jezus,
Steph συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους
Trans.

synēgmenōn de tōn pharisaiōn epērōtēsen autous o iēsous


Alex συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους
ASVNow while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
BENow while the Pharisees were together, Jesus put a question to them, saying,
Byz συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους
DarbyAnd the Pharisees being gathered together, Jesus demanded of them,
ELB05Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus und sagte:
LSGComme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea,
Peshܟܕ ܟܢܝܫܝܢ ܕܝܢ ܦܪܝܫܐ ܫܐܠ ܐܢܘܢ ܝܫܘܥ ܀
SchAls nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus
WebWhile the Pharisees were assembled, Jesus asked them,
Weym While the Pharisees were still assembled there, Jesus put a question to them.

Vertalingen op andere websites